{"id":20848,"date":"2015-01-08T16:05:00","date_gmt":"2015-01-08T16:05:00","guid":{"rendered":"http:\/\/mercenarios.org\/wps\/index.php\/2015\/01\/08\/child-of-light-mejor-traduccion-de-2014-para-los-espanoles\/"},"modified":"2015-01-08T16:05:00","modified_gmt":"2015-01-08T16:05:00","slug":"child-of-light-mejor-traduccion-de-2014-para-los-espanoles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.mercenarios.org\/wps\/child-of-light-mejor-traduccion-de-2014-para-los-espanoles\/","title":{"rendered":"Child of Light, mejor traducci\u00f3n de 2014 para los espa\u00f1oles"},"content":{"rendered":"<p>La p\u00e1gina web Doblaje Videojuegos ha publicado cu\u00e1les han sido los mejores doblajes y traducciones al castellano del pasado 2014. De acuerdo a los resultados obtenidos, <strong>Child of Light<\/strong>, la art\u00edstica y preciosa producci\u00f3n de Ubisoft, se ha llevado el premio a Mejor Doblaje Absoluto.<span><\/span><\/p>\n<p><a title=\"Child of Light\" rel=\"nofollow\" href=\"http:\/\/www.gamerzona.com\/analisis\/child-of-light\/\"><strong>Como muchos recordar\u00e9is<\/strong><\/a>, este juego de Ubisoft apenas cuenta con voces -la narradora omnisciente y poco m\u00e1s-, sin embargo, su traducci\u00f3n es una de las m\u00e1s complejas que se recuerda en los \u00faltimos a\u00f1os. <strong>Esto se debe a que toda la narraci\u00f3n est\u00e1 escrita en verso en lugar de en prosa<\/strong>, con sus correspondientes rimas asonantes y consonantes. En ingl\u00e9s todo encajaba a las mil maravillas debido a que era el idioma original, pero la verdadera complejidad reca\u00eda en que en castellano sonara igual sin perder la carga dram\u00e1tica.<\/p>\n<p>&#8220;La votaci\u00f3n se ha llevado a cabo en dos fases. En la primera fase los votantes pod\u00edan seleccionar de entre todos los juegos doblados en 2014 y sus correspondientes actores, estudios, directores, etc. <strong>Tras una semana de votaciones<\/strong>, los cuatro m\u00e1s votados de cada categor\u00eda pasaron a la fase final&#8221;, <a rel=\"nofollow\" href=\"http:\/\/blog.doblajevideojuegos.es\/2015\/01\/ganadores-de-los-premios-doblajevideojuegos-2014\/\"><strong>recalca la web<\/strong><\/a>. &#8220;En la fase final, los votantes han podido votar de nuevo entre los cuatro candidatos posibles de cada categor\u00eda, y, tras una nueva semana de votaciones<strong> donde m\u00e1s de 200\u00a0personas han ejercido su voto<\/strong>, estos son los definitivos ganadores de los Premios DoblajeVideojuegos&#8221;.<\/p>\n<p>Y dicho esto, aqu\u00ed ten\u00e9is el listado completo:<\/p>\n<ul>\n<li>Mejor doblaje masculino: Pablo Ad\u00e1n (Karl Fairburne en Sniper Elite 3<\/li>\n<li>Mejor doblaje femenino: Mar\u00eda Luisa Sol\u00e1 (Ellen Ripley en Alien Isolation)<\/li>\n<li>Mejor actor: Eugenio Barona<\/li>\n<li>Mejor actr\u00edz: Mar\u00eda Blanco<\/li>\n<li>Mejor estudio: Takemaker part production<\/li>\n<li>Mejor editora: Nintendo<\/li>\n<li>Mejor director: Emilio Gallardo<\/li>\n<li>Mejor traductor: Ram\u00f3n M\u00e9ndez<\/li>\n<li>Mejor doblaje absoluto: Child of Light<\/li>\n<\/ul>\n<p>El art\u00edculo <a rel=\"nofollow\" href=\"http:\/\/www.gamerzona.com\/2015\/01\/08\/child-light-mejor-traduccion-de-2014-para-los-espanoles\/\">Child of Light, mejor traducci\u00f3n de 2014 para los espa\u00f1oles<\/a> se public\u00f3 en <a rel=\"nofollow\" href=\"http:\/\/www.gamerzona.com\">GamerZona<\/a>.<\/p>\n<p>FG_AUTHORS: Nacho Requena<\/p>\n<p><strong><a class=\"rssreadon\" rel=\"external noopener noreferrer\" title=\"Child of Light, mejor traducci\u00f3n de 2014 para los\" href=\"RATE_LIMIT_EXCEEDED\" target=\"_blank\">Leer m\u00e1<\/a><\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La p\u00e1gina web Doblaje Videojuegos ha publicado cu\u00e1les han sido los mejores doblajes y traducciones al castellano del pasado 2014. De acuerdo a los resultados obtenidos, <strong>Child of Light<\/strong>, la art\u00edstica y preciosa producci\u00f3n de Ubisoft, se ha llevado el premio a Mejor Doblaje Absoluto.<span id=\"more-153378\"><\/span><\/p>\n<p><a title=\"Child of Light\" rel=\"nofollow\" href=\"http:\/\/www.gamerzona.com\/analisis\/child-of-light\/\"><strong>Como muchos recordar\u00e9is<\/strong><\/a>, este juego de Ubisoft apenas cuenta con&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_bbp_topic_count":0,"_bbp_reply_count":0,"_bbp_total_topic_count":0,"_bbp_total_reply_count":0,"_bbp_voice_count":0,"_bbp_anonymous_reply_count":0,"_bbp_topic_count_hidden":0,"_bbp_reply_count_hidden":0,"_bbp_forum_subforum_count":0,"footnotes":""},"categories":[20],"tags":[2822,2655,5739,5737,345],"class_list":["post-20848","post","type-post","status-publish","format-standard","category-gamer-news","tag-en","tag-la","tag-a","tag-de","tag-los"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.8 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Child of Light, mejor traducci\u00f3n de 2014 para los espa\u00f1oles - MeRCeNaRioS -={GGS}=-<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"http:\/\/www.mercenarios.org\/wps\/child-of-light-mejor-traduccion-de-2014-para-los-espanoles\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Child of Light, mejor traducci\u00f3n de 2014 para los espa\u00f1oles - MeRCeNaRioS -={GGS}=-\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"La p\u00e1gina web Doblaje Videojuegos ha publicado cu\u00e1les han sido los mejores doblajes y traducciones al castellano del pasado 2014. De acuerdo a los resultados obtenidos, Child of Light, la art\u00edstica y preciosa producci\u00f3n de Ubisoft, se ha llevado el premio a Mejor Doblaje Absoluto.Como muchos recordar\u00e9is, este juego de Ubisoft apenas cuenta con...\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"http:\/\/www.mercenarios.org\/wps\/child-of-light-mejor-traduccion-de-2014-para-los-espanoles\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"MeRCeNaRioS -={GGS}=-\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2015-01-08T16:05:00+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"admin\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"admin\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"2 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"http:\\\/\\\/www.mercenarios.org\\\/wps\\\/child-of-light-mejor-traduccion-de-2014-para-los-espanoles\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"http:\\\/\\\/www.mercenarios.org\\\/wps\\\/child-of-light-mejor-traduccion-de-2014-para-los-espanoles\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"admin\",\"@id\":\"http:\\\/\\\/www.mercenarios.org\\\/wps\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/e267b832b089dcbfbb02f626564058ed\"},\"headline\":\"Child of Light, mejor traducci\u00f3n de 2014 para los espa\u00f1oles\",\"datePublished\":\"2015-01-08T16:05:00+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"http:\\\/\\\/www.mercenarios.org\\\/wps\\\/child-of-light-mejor-traduccion-de-2014-para-los-espanoles\\\/\"},\"wordCount\":348,\"commentCount\":0,\"keywords\":[\"\u00bfen\",\"\u00bfla\",\"a\",\"de\",\"los\"],\"articleSection\":[\"Noticias para Gamers\"],\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"http:\\\/\\\/www.mercenarios.org\\\/wps\\\/child-of-light-mejor-traduccion-de-2014-para-los-espanoles\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"http:\\\/\\\/www.mercenarios.org\\\/wps\\\/child-of-light-mejor-traduccion-de-2014-para-los-espanoles\\\/\",\"url\":\"http:\\\/\\\/www.mercenarios.org\\\/wps\\\/child-of-light-mejor-traduccion-de-2014-para-los-espanoles\\\/\",\"name\":\"Child of Light, mejor traducci\u00f3n de 2014 para los espa\u00f1oles - MeRCeNaRioS -={GGS}=-\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"http:\\\/\\\/www.mercenarios.org\\\/wps\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2015-01-08T16:05:00+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"http:\\\/\\\/www.mercenarios.org\\\/wps\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/e267b832b089dcbfbb02f626564058ed\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"http:\\\/\\\/www.mercenarios.org\\\/wps\\\/child-of-light-mejor-traduccion-de-2014-para-los-espanoles\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"http:\\\/\\\/www.mercenarios.org\\\/wps\\\/child-of-light-mejor-traduccion-de-2014-para-los-espanoles\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"http:\\\/\\\/www.mercenarios.org\\\/wps\\\/child-of-light-mejor-traduccion-de-2014-para-los-espanoles\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"http:\\\/\\\/www.mercenarios.org\\\/wps\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Child of Light, mejor traducci\u00f3n de 2014 para los espa\u00f1oles\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"http:\\\/\\\/www.mercenarios.org\\\/wps\\\/#website\",\"url\":\"http:\\\/\\\/www.mercenarios.org\\\/wps\\\/\",\"name\":\"MeRCeNaRioS -={GGS}=-\",\"description\":\"fuerza y honor\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"http:\\\/\\\/www.mercenarios.org\\\/wps\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"http:\\\/\\\/www.mercenarios.org\\\/wps\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/e267b832b089dcbfbb02f626564058ed\",\"name\":\"admin\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"\\\/\\\/www.gravatar.com\\\/avatar\\\/577c7ddded20a6d639b257ade69b3b6a?s=96&#038;r=g&#038;d=monsterid\",\"url\":\"\\\/\\\/www.gravatar.com\\\/avatar\\\/577c7ddded20a6d639b257ade69b3b6a?s=96&#038;r=g&#038;d=monsterid\",\"contentUrl\":\"\\\/\\\/www.gravatar.com\\\/avatar\\\/577c7ddded20a6d639b257ade69b3b6a?s=96&#038;r=g&#038;d=monsterid\",\"caption\":\"admin\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/www.mercenarios.org\\\/wps\\\/author\\\/mercenarios\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Child of Light, mejor traducci\u00f3n de 2014 para los espa\u00f1oles - MeRCeNaRioS -={GGS}=-","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"http:\/\/www.mercenarios.org\/wps\/child-of-light-mejor-traduccion-de-2014-para-los-espanoles\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Child of Light, mejor traducci\u00f3n de 2014 para los espa\u00f1oles - MeRCeNaRioS -={GGS}=-","og_description":"La p\u00e1gina web Doblaje Videojuegos ha publicado cu\u00e1les han sido los mejores doblajes y traducciones al castellano del pasado 2014. De acuerdo a los resultados obtenidos, Child of Light, la art\u00edstica y preciosa producci\u00f3n de Ubisoft, se ha llevado el premio a Mejor Doblaje Absoluto.Como muchos recordar\u00e9is, este juego de Ubisoft apenas cuenta con...","og_url":"http:\/\/www.mercenarios.org\/wps\/child-of-light-mejor-traduccion-de-2014-para-los-espanoles\/","og_site_name":"MeRCeNaRioS -={GGS}=-","article_published_time":"2015-01-08T16:05:00+00:00","author":"admin","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrito por":"admin","Tiempo de lectura":"2 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"http:\/\/www.mercenarios.org\/wps\/child-of-light-mejor-traduccion-de-2014-para-los-espanoles\/#article","isPartOf":{"@id":"http:\/\/www.mercenarios.org\/wps\/child-of-light-mejor-traduccion-de-2014-para-los-espanoles\/"},"author":{"name":"admin","@id":"http:\/\/www.mercenarios.org\/wps\/#\/schema\/person\/e267b832b089dcbfbb02f626564058ed"},"headline":"Child of Light, mejor traducci\u00f3n de 2014 para los espa\u00f1oles","datePublished":"2015-01-08T16:05:00+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"http:\/\/www.mercenarios.org\/wps\/child-of-light-mejor-traduccion-de-2014-para-los-espanoles\/"},"wordCount":348,"commentCount":0,"keywords":["\u00bfen","\u00bfla","a","de","los"],"articleSection":["Noticias para Gamers"],"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["http:\/\/www.mercenarios.org\/wps\/child-of-light-mejor-traduccion-de-2014-para-los-espanoles\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"http:\/\/www.mercenarios.org\/wps\/child-of-light-mejor-traduccion-de-2014-para-los-espanoles\/","url":"http:\/\/www.mercenarios.org\/wps\/child-of-light-mejor-traduccion-de-2014-para-los-espanoles\/","name":"Child of Light, mejor traducci\u00f3n de 2014 para los espa\u00f1oles - MeRCeNaRioS -={GGS}=-","isPartOf":{"@id":"http:\/\/www.mercenarios.org\/wps\/#website"},"datePublished":"2015-01-08T16:05:00+00:00","author":{"@id":"http:\/\/www.mercenarios.org\/wps\/#\/schema\/person\/e267b832b089dcbfbb02f626564058ed"},"breadcrumb":{"@id":"http:\/\/www.mercenarios.org\/wps\/child-of-light-mejor-traduccion-de-2014-para-los-espanoles\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["http:\/\/www.mercenarios.org\/wps\/child-of-light-mejor-traduccion-de-2014-para-los-espanoles\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"http:\/\/www.mercenarios.org\/wps\/child-of-light-mejor-traduccion-de-2014-para-los-espanoles\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"http:\/\/www.mercenarios.org\/wps\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Child of Light, mejor traducci\u00f3n de 2014 para los espa\u00f1oles"}]},{"@type":"WebSite","@id":"http:\/\/www.mercenarios.org\/wps\/#website","url":"http:\/\/www.mercenarios.org\/wps\/","name":"MeRCeNaRioS -={GGS}=-","description":"fuerza y honor","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"http:\/\/www.mercenarios.org\/wps\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Person","@id":"http:\/\/www.mercenarios.org\/wps\/#\/schema\/person\/e267b832b089dcbfbb02f626564058ed","name":"admin","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"\/\/www.gravatar.com\/avatar\/577c7ddded20a6d639b257ade69b3b6a?s=96&#038;r=g&#038;d=monsterid","url":"\/\/www.gravatar.com\/avatar\/577c7ddded20a6d639b257ade69b3b6a?s=96&#038;r=g&#038;d=monsterid","contentUrl":"\/\/www.gravatar.com\/avatar\/577c7ddded20a6d639b257ade69b3b6a?s=96&#038;r=g&#038;d=monsterid","caption":"admin"},"url":"https:\/\/www.mercenarios.org\/wps\/author\/mercenarios\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.mercenarios.org\/wps\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20848","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.mercenarios.org\/wps\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.mercenarios.org\/wps\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.mercenarios.org\/wps\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.mercenarios.org\/wps\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=20848"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.mercenarios.org\/wps\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20848\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.mercenarios.org\/wps\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=20848"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.mercenarios.org\/wps\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=20848"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.mercenarios.org\/wps\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=20848"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}